To mnie ciekawi: czemu po polsku jest Powóz Lorda Bradleya a w japońskiej wersji nie jest Bradley tylko Bradherley?
[Madziozord] Akcja dzieje się w Europie i choć nie jest dokładnie powiedziane w jakim kraju, nazwy wskazują na obszar związany z Wielką Brytanią. Dlatego przystosowaliśmy to nazwisko do pisowni angielskiej. W ramach ciekawostki - oryginalnie ta nazwa brzmiała: BLOODHARLEY.
Nieźle, co?
Nieźle, co?