@Waneko

Wydawnictwo Waneko

Ask @Waneko

Sort by:

LatestTop

Previous

Chciałabym was pochwalic za tłumaczenie NGNL, naprawdę było dobre (w moim odczuciu) i fajnie się czytało. Natomiast jednocześnie bardzo zjechałabym was za korektę, bo w tym tomie (nawet w samej drugiej połowie) było więcej literówek niż we wszystkich trzech Maridełkach razem... Gdzie mogę do [cdn]

[cdn] was napisac w sprawie tych najmocniejszych zauważonych błędów, żebyście poprawili przy następnych dodrukach?
[Alex] Bardzo dziękujemy, jednocześnie bardzo przepraszamy za literówki, które się nam wymknęły. Postaramy się wyeliminować wszystkie błędy w następnych tomach. Prosimy o napisanie na waneko@waneko.pl :)

Related users

http://ask.fm/Waneko/answers/138848758036 miałem podobny problem z Pandorą. Po 2 miechach nie pamiętałem co się wydarzyło w poprzednim tomie. Po którymś tam ponownym kartkowaniu poprzednich tomików, wziąłem kartkę A4 i naszkicowałem diagram: imiona postaci połączyłem liniami. Każde imię miało cdn.

CanisTomek
cd inny kolor (frakcja do której należała postać) i ramkę opisującą czy żyje, czy jest człowiekiem itd. Linie były różne (przerywane,falowane) i opisywały relacje typu przyjaciel, wróg,łańcuch,rodzic, a przy nich były 3-4 słowa co zaszło między bohaterami.Ostatecznie wyszła z tego niezła pajęczyna:)
[Madziozord] ZAJEBIOZA (☞゚ヮ゚)☞

Powiem tylko: Yaboku, masz wspaniałą kolekcję! Też bym chciała mieć takie wysokie mieszkanie (mój regał ma tylko osiem "pięter", a i tak jest do sufitu). Nie uważam też, że brakuje miejsca. Mieszkanie wygląda na duże, widzę jeszcze sporo ścian do zagospodarowania :). Pozdrawiam!

[Madziozord] Przekazuje gratulacje :)
Jakby co, jak już wiemy z poprzedniego aska, Yaboku już złożył zamówienie u stolarza na nowe półki ^_^ Szybko się miejsce zapełni... :)

http://ask.fm/Waneko/answers/138792366100 ja ze względu na swoją mamę nie mogę tak trzymać moich skarbów, tylko muszą być pochowane... ale patrząc na tą kolekcję trochę się cieszę... bo mang mam więcej a żadnych półek xD

[Madziozord] nie martw się. Zbieraj cierpliwie, chowaj... Jak już będziesz mieszkać oddzielnie od rodziców, wystawisz sobie swoją kolekcje tam, gdzie zechcesz <3

Twierdzenie, że papier we włoskich mangach jest cieniutki, jest błędne. W publikacjach Star Comics bądź Planet Manga tomiki są najgorszej jakości ale bynajmniej papier nie jest cienki. Nie wspominając już o innych wydawnictwach, których jakość jest równa polskim. CDN

CD Stad proszę nie rozpowszechniać nieprawdziwych informacji na temat włoskiego rynku mangowego. Wiadomość oczywiście nie jest adresowana bezpośrednio do Wydawnictwa Waneko, tylko do wszystkich polskich fanów mang. No bo po co rozgłaszać coś co takie nie jest.
[Madziozord] Hmmm... Możliwe, że podejście do jakości wydań jest tez u czytelników różne. Jedni stwierdza że manga wydana jest dobrze a inni, patrząc na to samo, że to kupa. Tak czy inaczej, zamawiając mangi z zagranicy najlepiej upewnić się co do jakości wydania.

1. Jeśli można, to gdzie najlepiej podesłać wam info, jeśli znalazło się jakiegoś kwiatka w waszych wydaniach? 2. Odnośnie czcionki w LN NGNL, dlaczego taka duża? Rozmiar tej w Marii jest wg mnie wystarczający...

[Madziozord] 1. Pisz na waneko@waneko.pl, wszytskie uwagi przyjmujemy i od razu poprawiamy. 2. Czcionkę wybraliśmy większą, ponieważ wiele osób narzekało że w MARII jest... za mała....

Czy ktoś w redakcji czytał mangę Bokurano? Po seansie anime i doczytaniu o rzekomej kontrowersyjności autora zaintrygował mnie ten tytuł. Jeśli znacie, to czy uważacie, że byłoby fajnie jakby pojawił się na polskim rynku wydawniczym?

[Madziozord] nie czytałam mangi, ale kocham anime. Straszne, piękne i smutne...
Gdyby manga pojawiła się na naszym rynku, brałabym bez mrugnięcia okiem ^_^
UWAGA! Powyższa wypowiedź nie znaczy, że to wydamy *****___*****

Next

Language: English