@Waneko

Wydawnictwo Waneko

Ask @Waneko

Sort by:

LatestTop

Previous

Related users

Dzisiaj odebrałam paczuchę i jak w domciu ją otworzyłam to poza zamówieniem moim oczom ukazała się kartka z życzeniami, mimo że tylko kartka to jakoś od razu milej się poczułam i zapragnęłam z całego serca podziękować wam i życzyć wesołych, zdrowych i przyjemnych świąt i oczywiście wielu mang ^^

[Madziozord] Super, o to nam chodziło, żeby złożyć w pewien osobisty sposób życzenia każdemu kupującemu :)

1.Tak się zastanawiam... dlaczego dodruk mało popularnych mang jest nieopłacalny? Przecież prędzej czy później ludzie go wykupią, tymbardziej, że fanów m&a jest coraz więcej i są zainteresowani starszymi tytułami. Może zróbcie kiedyś ankietę aby zobaczyć, ilu jest potencjalnych zainteresowanych

[Madziozord] Zazwyczaj dodruki nie mają zbyt dużych nakładów, więc są drogie. Ot i wszystko. A takie ankiety robiliśmy już kiedyś i raczej nie miały sensu... "potencjalny" zainteresowany nie jest stuprocentowym kupcem.

Zdrowych, wesołych :) Ja z pytaniem o Kurosha: dostaliście już japoński tomik? Ruszają powoli prace nad tłumaczeniem? I drugie: Jaki tytuł chcielibyście dostać pod choinkę? Ja nie pogardziłabym Pandorą albo Orange :)

[Jonas] Tak, nawet wrzuciliśmy fotkę na Twittera: https://twitter.com/WanekoWaneko/status/674160830766796800 Prace nad tłumaczeniem już trwają, co do prezentu pod choinkę... Ja chciałbym dostać już 1 tom Adolfa, nie mogę się doczekać. :)

Jonas zna japoński? Zdziwiłam się, jak zobaczyłam, że tłumaczył Horimiyę.

[Jonas] Nope, pracuję przy tłumaczeniach jako człowiek od dopracowywania tekstów, wygładzania dialogów - ogólnie pracuję przy nich jako redaktor, a to, na czym pracuję, to rzecz jasna tłumaczenie z japońskiego robione przez kogoś, kto japoński zna. W razie jakiś pytań się dopytywuję, ewentualnie podsyłam problematyczny tekst do Szefa aby on rozsądził, jak się za daną kwestię zabrać.

W czwartek o 21 zamawiałam przesyłkę pobraniową "na następny dzień" (około 19zł).. Kiedy mogę się spodziewać kuriera?

[Jonas] Zależy, czy to kurier, paczkomat czy Poczta Polska - napisz na zamowienie@waneko.pl lub zrób komentarz do zamówienia.

Zdecydowaliście się na Kolegów z klasy tylko przez wzgląd na anime? Trochę to smutne, że patrzycie na mangi tylko przez wzgląd na ich adaptacje. Czyli gdyby nie film, nigdy byśmy się nie doczekali żadnej mani ten autorki?

[Jonas] To nie do końca tak - autorka ma na tyle specyficzną kreskę, że wydanie jej tytułu łapało się do kategorii "teoretycznie opłacalne, ale niebezpieczne" (choć ja sam ją lubię, mam nawet po angielsku "Utsuborę"). Anime pomogło zmniejszyć ten lęk (bo jak coś ma anime, to ludzie zazwyczaj chętniej kupują), bez niego Doukyuusei też może kiedyś byśmy wydali, choć kto wie... Jako ciekawostkę dodam, że po ogłoszeniu przez nas planów wydania tego tytułu napisała do nas wielka fanka tego tytułu i powiedziała, że według niej manga jest za "inna" jak na polski rynek i się nie sprzeda. My myślimy rzecz jasna inaczej, ale pokazuje to, że nie byliśmy odosobnieni w wątpliwościach.

A mnie tam się logo "Kolegów z klasy" podoba. Proste, pasuje do okładki. Mam nadzieję, że nie nawalicie przy tym tytule. Tłumaczenie i korekta muszą się postarać. No i liczę, że wydacie też dalsze części.

[Madziozord] Dziękujemy za miłe słowa. Właśnie troszkę byliśmy zdziwieni, że logo nie przypadło do gustu sporej liczbie osób... Staraliśmy się żeby było proste i skromne, jak w oryginale.

Czy kolekcja składająca się z 180 mang - z czego waszych 92 ;) - na stan obecny (czyli nie licząc tego co ma przyjść, bo jest już zamówione) to dużo, mało czy średnio? Wiem, że w porównaniu do 1000 to mało, ale pytam ogólnie, jak to wygląda Waszym (albo raczej tego, kto na to odpowie) zdaniem :D

[Madziozord] Eheheheee... no my tu mamy rzeczywiście zbiory po kilkaset, ale pamiętaj, zebranie ich zajęło nam parę ładnych lat , więc Twoich 180 to na pewno nie jest mało! Trzymam kciuki za kolekcję!

Next

Language: English