В страдательных причастиях настоящего времени (они образуются только от переходных глаголов несовершенного вида) пишется суффикс -им-, если причастия образованы от глаголов II спряжения: вид-им-ый (видят), завис-им-ый (зависят), кле-им-ый (клеят), слыш-им-ый (слышат).
В действительных причастиях прошедшего времени перед суффиксом -вш- пишется та же гласная, которая стоит перед суффиксом -л- в глаголе прошедшего времени (или перед суффиксом -ть в инфинитиве): зависеть (зависЕл, зависЕть).
Здравствуйте. В первом предложении - нет, во втором - да.
Запятая ставится.
Не нужно.
Здравствуйте. Порядок.
Как хотите, не принципиально. Пожалуйста.
Здравствуйте. Комментарий из "Википедии": "По современным правилам русского языка термин «папа римский» везде пишется со строчных букв, кроме официальных документов, в которых должна быть официально указана эта должность. Православный же церковный справочник по грамматике рекомендует писать «Папа Римский» с заглавных букв, и такое написание встречается нередко". Решайте, какой из этих норм придерживаться, они равноправны.
Не требуется. Пожалуйста.
Здравствуйте. В этом вопросе есть ряд сложностей. Согласно статье 5.61 КоАП РФ, оскорбление – это "унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной или иной противоречащей общепринятым нормам морали и нравственности форме". Унижение чести и достоинства в данном случае налицо, однако признаки неприличной формы выражения у слова "мразь" отсутствуют (сюда относится обсценная или грубо-просторечная бранная лексика). А вот сочтет ли суд, что "мразь" - это выражение в "иной противоречащей общепринятым нормам морали и нравственности форме", это вопрос открытый. Проблема в том, что обыденная, лингвистическая и юридическая трактовки категории "оскорбление" совпадают лишь частично.
Здравствуйте. Возможно. Без контекста смысл предложения непонятен.
Можно. Пожалуйста.