Are you international Army who knows Korean? Or a Korean Army who knows English? :)
Hello! This blog is run by 4 people, 2 who are Korean and 2 who aren't~- Mary
hey! could you translate any pann post (or else) regarding jimin appearing on masked singer? if there is any, of course. thank you for your hard work!!
hello! we will try to find some that have a decent amount of comments/upvotes but we can't guarantee~ you're welcome!!- Mary
could you please write down 10 things you love about BTS?
Again, I don't know which translator this is meant for, but I'll answer it since I saw it. (If you'd like to hear from the others, please ask again and specify! Questions like this are also really fun to answer. ^^)1. I love how much they all seem to genuinely care for each other. They're really like brothers, and they're all so supportive, it warms my heart. 2. They always remember their fans. We have a phrase in Korean called "fan babo", which literally means that they're idiots when it comes to how much they love their fans. Basically, they're always thinking of us, and about what they can do for us. They tweet regularly, post on fancafe, and Namjoon remembers international fans during his award speeches. It's so precious. <3 3. They're not afraid to show who they are. They're careful, but they're not always worried about their image. 4. Their passion for music. 5. How they're always looking to better themselves as artists, performers, and people. 6. How they acknowledge if and when they make a mistake, and how they actually learn from them. 7. Their humility. Every time they get shocked for winning an award, my heart breaks, but I also appreciate how humble they are. 8. How ridiculous they are. I love their inside jokes, Seokjin's dad jokes, their shenanigans, how much they troll each other, everything. 9. Not only their passion for music, but also the music itself. 10. And last but not least, I love how easy it is to love them. :)Thank you so much for such a fun question, and for your support~-teekay
could you please tell me your most favorite song of BTS and why?
Hello! I don't know which translator this was meant for but since I saw it, I'll answer first. ^^ (If you'd like answers from the other translators or just a different one in general, please feel free to ask again while specifying their name!)My favorite song as of right now is "2! 3!" because of how meaningful it is for both Bangtan and ARMYs. It also made me cry every time I listened to it for the first two months. Other than that, I would say "I Need U", "Born Singer", and "Cypher pt. 2". But to be honest, it's really hard to choose just one!Thank you for the fun (but very difficult) question~-teekay
Hi there! I'm so sorry for the delay. Unfortunately, this was a notice regarding streaming, and the time for it has already passed. Again, I apologize for the delay in getting to your request. With the holidays, it's been a bit crazy for all of us. We hope you enjoyed your holidays, and please continue to support us and send requests. Thank you!-teekay
what's your inspiration to make translation acc? pls tell me
We thought it'd be a good way to enhance our translating skills and thought it'd be something fun to do that's bangtan related on the side when we have some spare time ^^- Mary
Hi! Highcut has already been requested so we will definitely get to that as soon as possible~ Thank you!- Mary
Hi, I don't have a specific article i want subbed, but if it's possible I'd love to know if there was any (mostly professional but pann/instiz work too) articles written about Taehyung from the press conference. I just wanna know how the public is treating him, so translated headlines would be great
Hello! We will try to find something of this sort~- Mary
I don't if anyone already sent you this if you can translate the singles mag interview? thank you for all the hard work that you do!! I love reading all the post
Thank you for enjoying our posts and for requesting! We have seen your ask with the link and will get to that as soon as possible~- Mary
Hi! These are very long so it may take some time for us to finish but we will try our best~ Thank you for requesting!- Mary
Hi guys! First of all thank you so much for all your hard work <3 I do really enjoy reading the translation :)
I was wondering if you can translate this http://pann.nate.com/talk/334771604?? Tysm again!
Hi guys! I would like to thank you all for all of the hard work you do to bring us all of the translations. From the bottom of my heart. Thank you so much❤️
You're very welcome! We apologize if things are a little slow but we really appreciate your support ;u;- Mary
we'll get to it as soon as we can~ thank you for requesting ^^- Mary
hi, im the previous anon. i will give you emm suggestion for css layout asap or if you had anything in mind. but overall, translating is never an easy job, so still thank you so much fr your hardwork
We appreciate any suggestions! However, like all suggestions, we need to discuss with our group and take things into consideration before we make any decisions so we can't make any promises. But please don't let that discourage you! Feel free to send some anytime. Thank you!- Mary
hai. i really love your hardwork on this. i just want to suggest abt the blogs layout. i think it will easier to navigate if the image for each article preview is a bit tinier. i like p*chsd* layout tbh. its simple, and reader can see the navigation clearly. i hope you can make an improve abt ths ❤
We'll take your suggestion into consideration and thank you for supporting our blog!- Mary
Sorry! We're not sure which interview this is from and it doesn't state in the post either.- Mary
yeah, of course i will. Thank you.
You're welcome! ^^- Mary
Hi! i can't send message to you on twitter so i come here. I just ask for permission to re-translate your trans into Vietnamese and repost with a link to the source. Would it be OK? Thank you and I really like you trans.
Please also credit us on your translation as well as linking~ - Mary
are you open to adding more people in your trans acc? Heheheheh
for now, we're not open to more people because we don't have an application process yet and thus cannot properly access the level of fluency of potential applicants ;; maybe in the future we might, however we cannot guarantee!- Mary
how many ppl r u in this trans acc?? :--)
We currently have 3 people translating! One person just got back from overseas so they can help us more from now on ^^- Mary
Hi!!!! Thank you so much for translating everything and anything related to BTS for the international army's. I have a request. Can you please translate this : http://pann.nate.com/talk/334717578
You're welcome!! We're cooking up the translations for that post right now~ Thank you for requesting ^^- Mary
Due to the sensitive nature of the topic in this pann post, our team has decided to not translate it. While we would love to, we're hoping to avoid any unnecessary conflicts that may arise from people possibly misconstruing our translations. We hope you understand. But thank you so much for your suggestion and overall interest, and please continue to send us requests! Thank you~- Teekay